Pskov churches and monasteries

A. Pushkin, Anna Achmatova, poetry from Russia, civilian houses, merchant chambers To The Many


I -- am your voice, the warmth of your breath,
I -- am the reflection of your face,
The futile trembling of futile wings,
I am with you to the end, in any case.

That's why you so fervently love
Me in my weakness and in my sin;
That's why you impulsively gave
Me the best of your sons;


That's why you never even asked
Me for any word of him
And blackened my forever-deserted home
With fumes of praise.


And they say -- it's impossible to fuse more closely,
Impossible to love more abandonedly...

As the shadow from the body wants to part,
As the flesh from the soul wants to separate,
So I want now -- to be forgotten...

September 1922,
Anna Achmatova (1889-1966).

Translated by Judith Hemschemeyer.


Pskov churches and monasteries Olga Bergholts



Hosted by uCoz